Här är varför dessa inhemska bolivier kan använda Facebook

Här är varför dessa inhemska bolivier kan använda Facebook
Här är varför dessa inhemska bolivier kan använda Facebook

Video: Samsung Galaxy Note 10 Plus unboxing, granskning och jämförelse med Samsung Galaxy S10 Plus 2024, Juli

Video: Samsung Galaxy Note 10 Plus unboxing, granskning och jämförelse med Samsung Galaxy S10 Plus 2024, Juli
Anonim

Av världens 7.000 talade språk finns bara 75 tillgängliga på Facebook, vilket gör att stora delar av mänskligheten inte kan använda webbplatsen på sitt modersmål. En grupp passionerade bolivianska frivilliga, kända som Jaqi Aru (”folkets språk”), har gjort sitt för att åtgärda problemet genom att officiellt lägga till Aymara till den sociala medierna. Projektet tog över tre år och har nu äntligen integrerats på webbplatsen.

Av Bolivias 36 officiellt erkända inhemska språk är Aymara det näst mest uttalade efter Quechua. Trots att de har 1, 3 miljoner talare i Bolivia och ytterligare en halv miljon i Chile, Argentina och Peru anses språket fortfarande vara sårbart, enligt UNESCO, kanske för att den yngre generationen är ovilliga att lära sig sina förfäder.

Image

Aymara kvinna © Europeiska kommissionen GD ECHO / Flickr

Image

Det är här teamet av hängivna Jaqi Aru-volontärer kommer in. Deras huvudsakliga mål var att uppmuntra dagens ungdom att börja tala Aymara igen. Och vilket bättre sätt att göra det än att integrera det i världens största plattform för sociala medier? Facebook har haft en otrolig framgång med att fängsla sin publik, med unga människor i synnerhet spendera timmar varje dag trålning genom sina nyhetsflöden.

Processen att få Aymara på Facebook var inte lätt. Utan finansiering från regeringen eller icke-statliga organisationer att tala om, var teamet tvungna att lita helt på sina egna resurser. De träffades tillsammans på ett kontor i El Alto en gång två veckor och tog med sig sina bärbara datorer och internetanslutningar. För att uppfylla Facebook: s strikta krav måste 27 000 ord omsättas noggrant.

Ursprungsboliv som lär sig att använda en dator © IICD / Flickr

Image

Sedan var det frågan om Aymara-lexikonet. Många ord som är vanliga i Facebook-gränssnittet finns helt enkelt inte på det här gamla gamla kolumbianska språket. Term som "nyhetsflöde", "chat" och "som" visade sig vara svåra att översätta, ibland krävde en lång gruppdiskussion för att bestämma den bästa översättningen för ett enda ord.

Men det hårda arbetet gav sig slutligen. Efter tre år med noggrann översättning ingick Aymara som ett officiellt språk på plattformen. Med användare som nu kan interagera med ord som kusawa ('som'), qillqt'aña ('kommentar') och ch'iqiyaña ('dela') har Jaqi Arus dröm äntligen blivit verklighet. Martin Canaviri, medlem av gruppen, säger "Vi vill att människor ska chatta på Facebook som de gör på andra språk, för att dela foton, åsikter och andra upplevelser. Det är ett speciellt ögonblick för Aymara-gemenskapen. '

Aymara bolivianska dansare © jmage / Flickr

Image

Men varför stanna där? Den passionerade gruppen planerar att översätta gränssnitten från andra sociala mediatjättar som YouTube och Twitter. De har till och med skapat en Aymara-version av Wikipedia, med cirka 1600 sidor för närvarande online.

För att ändra din Facebook till Aymara, gå till Inställningar, bläddra ner, klicka på plus för att lägga till ett språk och välj Aymar aru (Aymara).

Populär i 24 timmar