Hur man dechiffrerar Serbiens kyrilliska alfabet

Innehållsförteckning:

Hur man dechiffrerar Serbiens kyrilliska alfabet
Hur man dechiffrerar Serbiens kyrilliska alfabet

Video: Ryska på svenska -003- Ryska alfabetet från A till L 2024, Juli

Video: Ryska på svenska -003- Ryska alfabetet från A till L 2024, Juli
Anonim

Serbien är ett land med två manus, det latinska och det kyrilliska. Det sistnämnda dominerar men det förra används tillräckligt för att du kan ha en trevlig tid i Belgrad utan att lära dig det klassiska slaviska alfabetet. Var är det roliga i det däremot? Din tid i Serbien kommer att bli mycket accentuerad om du går ur din väg att lära dig lite kyrillisk. Det är inte så svårt heller, så låt oss ta dig med på en liten resa genom gungorna och rondellerna i det serbiska kyrilliska alfabetet.

Grundläggande information

Serbiska kyrilliska bildades 1814, tack vare Vuk Karadžić, språkreformeraren som nu stolt stirrar ut från 10 dinar-anteckningen. Karadžić tog bort språket från det höga samhället och gjorde det till ett språkligt för folket, fokuserat på hans berömda "säga det när du läser det" mantra. Varje bokstav i alfabetet har ett ljud och ett ljud ensam, så det finns inga gremlins som lurar i uttal.

Image

Det kyrilliska alfabetet innehåller 30 tecken, varav 25 är konsonanter som lämnar fem vokaler. Låt oss dela upp det i enklare kategorier.

Vuk Karadžić, den ena benen bakom serbiska kyrilliska © Wikimedia Commons

Image

Bekanta brev

Om du kommer från ett land i latinska alfabetet och säger "Jag känner bokstavligen inget serbiskt kyrilliskt", har du bokstavligen fel. Sex (kanske sju) bokstäver är desamma i båda, tecken som vissa hänvisar till som "Bekanta vänner". Dessa är А, Е, К, М, О och Т. Samma karaktär, samma ljud. Bokstaven Ј kan också falla in i denna konsol, förutsatt att du uttalar J som briterna gör.

'Plastika' © Fif '/ Flickr

Image

Falska vänner

Ytterligare fem tecken kommer att se bekanta ut, men låt dig inte luras. Dessa fem bokstäver ser desamma ut, men de representerar olika bokstäver (sett i parentes). Det finns en universell kvalitet på bokstäverna B (V) , X (H) , P (R) , C (S) och У (U), men det är dessa som ofta kan fånga till och med erfarna kyrilliska högtalare upp. De används alla ofta också, i ord som РЕСТОРАН (restaurang / restaurang), ПИВО (pivo / öl), УВО (uvo / ear), ХВАЛА (hvala / tack) och УСКОРО (uskoro / snart).

Belgrad busstation, eller Beogradska autobuska stanica (BAS) © Lynae Zebest / Flickr

Image

Klassisk kyrillisk

Serbian delar ett antal bokstäver med andra kyrilliska alfabet, en grupp tecken som de som har besökt Ryssland, Bulgarien, Ukraina och resten kommer att känna till. Med sina engelska fonetiska ekvivalenter inom parentes är dessa Б (B) , Г ( G) , Д ( D) , З (Z) , Л (L) , П (P) , Ф (F) , И (I) , Ж (ZH) , Ч (CH) , Ш (SH) och Ц (TS eller C). Det finns inget hemligt sätt att lära dem annat än att träna, så studera.

Populär i 24 timmar