11 vackra ord för att få dig att bli kär i det bulgariska språket

Innehållsförteckning:

11 vackra ord för att få dig att bli kär i det bulgariska språket
11 vackra ord för att få dig att bli kär i det bulgariska språket

Video: 25. Lär dig nya språk rekordsnabbt 2024, Juli

Video: 25. Lär dig nya språk rekordsnabbt 2024, Juli
Anonim

Bulgariska och det kyrilliska alfabetet kan verka lite konstigt och kanske till och med skrämmande till en början, men när du lär dig några fraser och kanske några roliga formspråk, kommer du förmodligen att bli kär i det. Här är några bulgariska ord som smälter ditt hjärta.

Айляк (eye-lyak) / att vara ledig och orofri

Detta otranslaterbara ord kommer från staden Plovdiv och beskriver dess invånares lösa och sorglösa livsstil. Det innebär att en person inte tar något för personligt eller på allvar och njuter av livet på ett icke-rusat och enkelt sätt. Med den beryktade sommarvärmen i Plovdiv är det att träna aylyak mycket vanligt vid denna tidpunkt, och lokalbefolkningen tillbringar timmar i skuggan på kaféer eller vattentäckt kollar fram och tillbaka på huvudgatan.

Image

Гъдел (gah-del) / kittla

På engelska och på bulgariska kan du säga att du "ger någon en kittling", men på bulgariska kan du också säga "Jag har en kittling". Det senare används för att beskriva någon som är ticklig. Det används ofta för att varna någon som testar för att se om detta verkligen är sant.

Image

Наздраве (naz-drah-veh) / jubel

Det här uttrycket betyder bokstavligen "Till (din) hälsa!", Och det kommer förmodligen att vara bland de första och viktigaste orden du lär dig en gång i Bulgarien. Att lära sig att dricka som en bulgarisk är ingen enkel prestation; det finns regler, som att komma ihåg att inte lyfta upp glaset när det inte innehåller alkohol (edriga gäster är uteslutna från rostat bröd. Tyvärr!), att titta på människor i ögonen när du säger "Skål!", och inte våga förfalla när värden erbjuder ett annat glas rakia, det lokala hemlagade konjaket. Ett annat fascinerande faktum är att nazdrave också används för att säga "välsigne dig!"

Шляя (shlya-ya) / att amble

Ambling är en av de mest meningslösa och meningsfulla aktiviteterna samtidigt. När du riktigt strövar omkring på gatorna kan du stöta på en vän, hjälpa en främling eller helt enkelt rensa ditt sinne. Det bästa är att lämna hemmet utan någon specifik avsikt och bara lägga allt i händerna på ödet.

Гадже (uttala det som 'gadget men utan t') / flickvän eller pojkvän

Det finns två huvudsakliga sätt att säga att du har en flickvän eller en pojkvän på bulgariska: gadge, som är en unisex-term, eller priyatel / priyatelka. Men de betyder inte exakt samma sak. En gadge är för en relation som inte är särskilt allvarlig och används ofta av ungdomar i skolan eller när man skämtar eller håller samtalet informellt. Att kalla någon priyatel innebär emellertid ett djupare och mer allvarligt förhållande.

Image

Чорапогащник (choh-ra-po-gasht-neek) / tights

Etymologin för detta bulgariska ord är verkligen fascinerande. Till skillnad från många andra uppfinningar som anlände till landet tillsammans med deras utländska namn, beskrevs strumpbyxor bokstavligen, och så betyder detta ord till "strumpor och byxor".

Кукувица (coo-coo-vee-tsah) / gök

Förutom att hänvisa till typen av fåglar, används detta ord också som ett inte så trevligt sätt att säga att någon är galen. Bulgarer har till och med ett verb härrörande från gök som betyder "att bli galen".

Гуш! (goosh) / kram

När du behöver en kram behöver du inte ord, men bulgarerna använder interjektionen "Goosh!" Det används på samma sätt som hur du kan säga "Wow!" när du är förvånad eller "Shh!" när du vill att någon ska hålla tyst. Säg bara "Goosh!" när du vill krama eller kramas.

Image

Любов (lyu-bove) / kärlek

Kärlek är universell, men några av orden om känslorna är unika. För att beskriva den typ av kärlek som inte anses vara fullmogen, har bulgarerna ett rim som grovt översätter som: ”Kärlek, kärlek, det är som en kokt potatis. Men om du klipper den ser du att den är rå ”.

Шушон (shoo-shohn) / en ullstrumpa

De flesta bulgariska barn är välsignade (eller förbannade?) Med en mormor som oavbrutet stickar ullstrumpor för dem. Eftersom ullstrumpor mestadels betraktas som föråldrade, bärs de sällan faktiskt, även om kärleken som är vävd i dem alltid uppskattas.

Populär i 24 timmar