21 väsentliga fraser du behöver på Cypern

Innehållsförteckning:

21 väsentliga fraser du behöver på Cypern
21 väsentliga fraser du behöver på Cypern
Anonim

Även om många öbor talar engelska kan några fraser av det lokala språket gå långt på Cypern. Det officiella språket är modernt grekiskt, men lokalbefolkningen har en tung cypriotisk dialekt som talas dagligen. Denna dialekt är en sammanslagning av antikgrekisk och modern grekisk som också innehåller ord från latin och turkiska. För att komma förbi, kolla in våra 21 viktiga fraser du behöver medan du är där.

Hälsningar och väsentligheter

Ya sas (Γεία σας) eller Ya sou (Γεία Σου)

Betydelse: Hej

Image

Båda fraser betyder "hej". Den första används när man talar till många människor, när man är artig eller när man pratar med någon i plural. "Ya sou" är mer informell och används ofta mellan vänner.

Kalimera (Καλημέρα)

Betydelse: God morgon

Detta är ett av de mest kända grekiska orden som vanligtvis används på Cypern fram till kl. Det betyder bokstavligen "god dag", men sägs på morgonen och önskar att andra ska ha en bra dag.

Kalinichta (Καληνύχτα)

Betydelse: God natt

Det här är vad som används innan du lägger dig eller när du lämnar en plats på natten. Det hörs också ofta av dem som förbereder sig för att lämna - att säga ”Tha sas kalinichtiso” översätter som ”Jag kommer att önska er god natt”, antydande till en avgång.

Ne (Ναί) / Ohi (Όχι)

Betydelse: Ja / Nej

Två viktiga ord varje resenär kommer att behöva dagligen. Den cypriotiska dialekten har en vana att förkorta ord och fallet "ohi" är inte annorlunda, eftersom människor på Cypern uttalar det som "oi".

Efharisto (Eυ χαριστώ)

Betydelse: Tack

Alla vet att det är artigt går långt, särskilt när besökare försöker uttrycka det på det lokala språket. Det här ordet kan vara svårt för dem som inte är vana vid sådana ljud, men insatsen kommer att uppskattas.

Parakalo (Παρακαλώ)

Betydelse: Snälla / Du är välkommen

Detta enkla ord har en dubbel betydelse och förstås beroende på sammanhanget. Om någon tackar dig svarar du med "parakalo" som betyder "du är välkommen". Om du vill be om något som "Kan jag ta ett cypriotiskt kaffe snälla?", Skulle du säga "Mboro na eho ena kafe, parakalo?".

Vägbeskrivning

Slumpmässiga resor med vänner är en av fördelarna med att ha en bil som cyprioterna gillar att njuta av © Olesya Kuznetsova / Shutterstock

Image

Pou ine till

? (Που είναι το

?)

Betydelse: Var är

.

?

Viktigt när du ber om vägbeskrivning, särskilt om du utforskar en stads gamla stad där kanske några av de gamla människorna du kommer över kanske inte talar bra engelska. Använd den här korta frasen och lägg till vart du vill gå för att slutföra frågan.

Aristera (Αριστερά) / Dexia (Δεξιά)

Betydelse: Vänster / Höger

Detta kommer att vara praktiskt när du får vägbeskrivningar, samt när du berättar för din taxichaufför vart han ska gå.

På restaurangen / baren

Att prova Cyperns lokala köket i en tavern är något du måste uppleva © Vladimir Zhoga / Shutterstock

Image

Pinao (Πεινάω)

Betydelse: Jag är hungrig

Efter att ha utforskat öns underverk, kanske du vill njuta av lite läckra cypriotiska rätter. Om du vill låta servitörerna veta att du dör för att smaka på diskarna kan du prova den här frasen. Och om du verkligen är hungrig, lägg till "poli" i slutet, vilket betyder "Jag är väldigt hungrig".

Ton logariasmo parakalo (Τον λογαριασμό παρακαλώ)

Betydelse: Räkningen snälla

"Logariasmos" är ett knepigt ord för många, men försök. Tänk på att ingen serviceavgift läggs på räkningar på Cypern, så det är vanligt att lämna ett tips.

Mporo na eho ligo nero (Μπορώ να έχω λίγο νερό?)

Betydelse: Kan jag få lite vatten?

Håll dig hydratiserad under dina resor. Månaderna mellan maj och september ser några mycket höga, fuktiga temperaturer, så det är viktigt att konsumera mycket vatten. Ta en flaska från en kiosk som finns i varje hörn, eller från en restaurang eller tavern.

På marknaden

En gatumarknad i Omodos som säljer traditionella cypriotiska spetsar © eFesenko / Shutterstock

Image

Posa ine? (Πόσα είναι?)

Betydelse: Hur mycket är det?

Det finns olika sätt att fråga om prissättning, beroende på om artiklarna följer en maskulin eller feminin slut i grekisk grammatik. Men detta kan bli ganska komplicerat, så håll dig fast vid den här enkla frasen och meddelandet kommer att vara tydligt.

Ine akrivo (Είναι ακριβό)

Betydelse: Det är dyrt

Om något verkar dyrt, kan du pruta för ett bättre pris. Detta är vanligare på friluftsmarknaderna och gatesäljare men det är inte troligt att shoppinganläggningar accepterar ett fynd.

Ine fthino (Eίναι φθηνό)

Betydelse: Det är billigt

Shopping på de lokala marknaderna och vintage butiker, kan du hitta riktiga ädelstenar till låga priser. Uttryck din entusiasm med denna enkla mening.

Tal

Ena (ένα) - En

Dio (5) - Två

Tria (τρία) - Tre

Tessera (τέσσερα) - Fyra

Pende (πέντε) - Fem

Exi (έξι) - Sex

Efta (εφτά) - Sju

Okto (οκτώ) - Åtta

Enia (εννία) - Nio

Deka (5) - Tio

Få vänner

Ouzo är en grekisk torr anis-smaksatt aperitif blandad med vatten © Nadir Keklik / Shutterstock

Image

Pa me yia kafe? (Πάμε για καφέ?)

Betydelse: Ska vi ta en kaffe?

Kaffekulturen är mycket stor på Cypern, och det är en drink som konsumeras varmt eller kallt, alla dygnet runt. Människor kommer att träffas för att få kaffe eller när de spelar ett traditionellt tavli-spel.

Me lene

(Με λένε)

Betydelse: Jag heter

Det är viktigt att veta hur man presenterar sig när man träffar människor, så säg ”hej” (se ovan) först, och du har en fullständig mening: ”Ya su, me lene

Pos ise? (Πως είσαι?)

Betydelse: Hur mår du?

Detta kan faktiskt ställas på två sätt, antingen med frasen som visas ovan eller genom att fråga "Ti kanis?" som bokstavligen betyder "Vad gör du?", även om det används som ett alternativ för att säga "Hur mår du?".

Populär i 24 timmar