Fraser som hjälper dig att tala som en lokal i Taiwan

Innehållsförteckning:

Fraser som hjälper dig att tala som en lokal i Taiwan
Fraser som hjälper dig att tala som en lokal i Taiwan

Video: 30 Things to do in Taipei, Taiwan Travel Guide 2024, Juli

Video: 30 Things to do in Taipei, Taiwan Travel Guide 2024, Juli
Anonim

Att besöka Taiwan är en underbar upplevelse. Landskapet är fantastiskt, maten är utsökt och folket är otroligt vänliga. Men de flesta turister stöter på ett hinder på sin resa till Taiwan - språket. Så för att hjälpa dig, här är några användbara fraser för att du ska prata som en lokal.

Mandarin tar mycket övning för att göra perfekt, med de olika tonerna på språket som gör eleverna svårast. Men när turister försöker tala dessa användbara fraser, är lokalbefolkningen ofta imponerad av sina ansträngningar och kan till och med erbjuda en improviserad språklektion på gatans sida.

Image

Ni hao - Hej

(uttalas nee hur)

De mest grundläggande fraser som varje turist ska lära sig oavsett var de reser. Detta är den förkortade versionen av Ni Hao Ma? det betyder "Hur mår du?" Det är en stor isbrytare och kan användas för att hälsa vem som helst i alla situationer.

Xie xie - Tack

(uttalas shh-yeah shh-yeah)

Det lönar sig alltid att vara artig, och alla från väntepersonal till dörrvakt på hotellet kommer att uppskatta ansträngningen. Du kan också prova Xie Xie Ni (shh-yeah shh-yeah nee) vilket betyder "tack."

Chi bao le ma? - Har du ätit?

(uttalas chi bow le ma? - chi som i chip, bågen rimmar med hur)

Detta är en vanlig hälsning i Taiwan, och den person som hälsar dig förväntar sig vanligtvis inte ett svar om din mags fullhet. De vill bara veta hur du har det. Det är en mycket taiwanesisk sak att säga, och du låter precis som en lokal när du använder den.

Vänner © 白 士 李 / Flickr

Image

Ting bu dong - Jag förstår inte

(uttalas ting boo dong)

Detta är till stor hjälp när den lokala butiksinnehavaren eller servitören i en restaurang ställer dig en fråga, och du har ingen aning om vad de säger. Detta är särskilt användbart om du har hälsat någon med chi bao le ma? bara för att upptäcka att den person du pratar med tycker att du har utmärkt mandarin.

Duo shao qian? - Hur mycket? ($)

(uttalas d-wo shaow chi-yen)

De två första orden i denna fras betyder hur mycket, medan det tredje betyder pengar. Detta är naturligtvis användbart när du går till nattmarknader och var som helst du kanske måste betala pengar, vilket - om vi är ärliga - är ganska mycket var som helst.

Zhe ge - Den här

(uttalas je-guh)

Återigen är detta användbart på nattmarknader och restauranger när du vill påpeka något du vill ha.

Raohe Street Night Market, Taipei © LWYang / Flickr

Image

Bu hao yisi - Förlåt mig

(uttalas boo hur ee si - si som i sit)

Det här översätter inte riktigt som ursäkt eller något som inte ens det är på distans, men lokalbefolkningen använder det hela tiden när de stöter på någon eller om de försöker pressa förbi MRT.

Populär i 24 timmar